Kuimba’e Ohasa’asýva

February 7, 2022/
hft guarani 2022
Hope for Today (Guarani)
Kuimba’e Ohasa’asýva
Loading
/
Isaías 53:1-5

Maymáva ñande katuete jaikuaa mba’épa he’ise ñembyasy térä jehasa’asy. Máva omanóva chugui itúva térä isy oikuaa porä mba’épa ñañandu péicha jahasa jave. Máva katuete oñeñandu vaive, upéicha ojehúramo hese imitä aja. Upe ñembyasy ogueraha okakuaa aja, heta tiempo oguerotyryry, ogueropu’akakuaa peve. Péicha avei, máva ohejáva chupe hogaygua ohayhúva, hi’äite chupe oguapy jey hendive oñemongeta haguä hetaite mba’e rehe.

Che aikuaa nde avei, rehasáma nde rekovépe jehasa’asy, katuete reguerekóma ñembyasy ndetuicháva. Ñande rekovépe, opavavete jaguereko jehasa’asy opaichaguáva avei tuicha ñembyasy ndikatúiva heta jey jagueropu’aka. Péicha jave hi’äite ñandéve jaguereko máva ikatúva ome’ë ñandéve angapytu’u térä ohechauka ñandéve tape ñasë haguä tenonde gotyo, oïha gotyo mba’e porä ñanera’aröva. Ndaipóri ramo avave ikatúva ñane rendu térä ñane pytyvö, pe ñembyasy ñañandúva imbareteve ha ñañandu ndikatumo’äiha jagueropu’aka.

Angirü che rendúva, avy’a ikatu rehe ha’e ndéve oïha máva oikuaa poräva mba’épa he’ise ñembyasy ha jehasa’asy. Profeta Isaías ohaiva’ekue mávare ohenoiva’ekue chupe KUIMBA’E OHASA’ASÝVA. Mba’éichapa ohasa’asy jajuhu Isaías, oïva Antiguo Testaméntope, capítulo 53, versículo 1 guive, 5 peve. Ñamoñe’ë rire hesakäta ñandéve heta mba’e. Ñamoñe’ëmína jaikuaa haguä mba’épa he’i upépe:

1. Máva piko ogueroviáta upe rohendukava’ekue? Mávape piko Ñandejára oikuaauka ipokatu?

2. Okakuaa mba’e rokýicha henondépe, ha yvyra rapóicha yvy peröme. Ha’e naiporäi ha ndoguerekói mba’eve ñamañase haguä hese.

3. Ojeapo’i ha ojejei chugui, opa mba’e hasy chupe, jeiko asýre ojepokuaa, ojejere chugui ndojehechaséigui chupe. Roguereko ijaheipy ramo, ha ndorojapói mba’evérö.

4. Ha’e katu ogueraha ijapére ñane mba’asy ha ogueropu’aka opa mba’e hasýva ñandéve. Ñande ñaimo’ä, Ñandejára oinupä hague chupe, ombyepoti, omotïndyhague.

5. Ha’e ojekutu ñane tï atänguére, ñane rembiapo vaikuére oñemyengu’ipa. Ho’a hi’ári pe ñenupä, oguerúva ñandéve py’aguapy, ha ijekutukue rupi jakuera ñande.

Ko’ä versículo ñamoñe’ëva’ekuégui ñaguenohëta mbo’epy ohejáva ñandéve profeta Isaías, ipype omombe’u ñandéve mba’éichapa jaikuaáta upe Kuimba’e ohasa’asývape ha MBA’ÉREHEPA ha’e ohasa’asy.

HA’E NIKO IÑAMBUE, upéva ohechauka ñandéve mávapa pe Kuimba’e Ohasa’asýva. Profeta Isaías omoñepyrü ko capítulo 53 ojapóvo moköi porandu: “Máva piko
ogueroviáta upe rohendukava’ekue? ha Mávape piko Ñandejára oikuaauka ipokatu?”
Ko’äva niko porandu katuete noikotevëiva mbohovái. Pe porandu ryepýpe jajuhúma mbohovái ha upe mbohovái niko AVAVE. Máva piko oguerovia ore ñe’ë? Avave. Mávape piko Ñandejára oikuaauka ipokatu? Avavépe, umi ojeikuaaukava’ekuépe ndoikuaaséi ha ndohechaséi. Upévare, ndikatúi ohecha ha ndohechái chupe.

Upéi, Profeta Isaías ohasa omombe’u mba’épa ojapo pe Kuimba’e Ohasa’asýva iñambue haguä ambuekuéragui. Ehechakuaa, umi mba’e Profeta Isaías he’íva ñandéve versículo 2pe. Ha’e niko pe ka’avo rokýicha hokýva henondépe ha yvyra rapóicha yvy peröme. Ha’évo ka’avo kyrÿi, upévare nahatäi, Ha’e noñemohatäi umi jehasa’asy tekovépegua reheve. Ha’e ojogua yvyra rapo yvy peröme; upévare, ndaipóri ka’avo ijypýpe. Heñoiva’ekue peteï yvyra rapo añóicha yvy peröme. Ndoguerekói mba’eveichagua porä ijehe térä oñamañase haguä hese. HA’E niko iñambue ambuekuéragui. Iñambue ambuekuéra oïvagui ijerére. Péicha niko pe Kuimba’e Ohasa’asýva, HA’E niko iñambue ambuekuéragui.

HA’E NIKO IJAHEIPY, péicha niko pe Kuimba’e Ohasa’asýva. Ñe’ë jajuhúva versículo 3pe naiporäiete voi: “Ojeapo’i ha ojejei chugui, opa mba’e hasy chupe,” ha profeta Isaías he’ive: “jeiko asýre ojepokuaa,” Evangelio-kuérape, Felipe he’íramo guare Natanael-pe pe Mesías oúmahague ha Ha’e Nazaret guaha, Natanael oporanduva’ekue ichupe: “Nazaretgui piko ikatu araka’e osëva iporäva?” Ambue jey, oï he’iva’ekue Hese ha’eha peteï maranduhára ha he’i ouha Nazaret-gui. Máva he’iva’ekue: “Ehecha mba’épa he’i Ñandejára ñe’ë ha rejuhúta mba’eveichagua maranduhára nosëiha Galiléagui.” Umi ojereva’ekue Jesús rehe nomomba’eiva’ekue chupe. Chupe ojeapo’iva’ekue ha noñemomba’eiva’ekue avei, ha’eva’ekue kuimba’e ohasa’asýva, oikuaa porä mba’épa he’ise jepy’apy, jehasa’asy ha ñembyasy.

Evangelio-kuérape jajuhu Jesús hasëhague moköi jey. HA’E ohova’ekue tyvy oñeñotÿhaguépe Lázaro, iñangirü ohayhuetéva, oikova’ekue Betania-pe, táva Jerusalén ypýpe. Jesús ohecha opavave hasëha, avei moköive Lázaro reindýpe ojuhu tuicha ñembyasy reheve; La Biblia he’i ñandéve Evangelio de Juanpe, Jesús hasëhague. Ambue jey, Jesús oguahëvo táva Jerusalénpe, oñemosäingo mboyve chupe kurusúre, omombe’u ñandéve la Biblia omañávo táva Jerusalén rehe, hasë hese. HA’E niko ha’eva’ekue kuimba’e ohasa’asýva, ojepokuaa ñembyasy reheve, oikuaa porä mba’épa he’ise upéva.

Profeta Isaías omombe’uve ñandéve ohaívo kóicha pe Kuimba’e Ohasa’asývare, ha’éva Jesús: “ojejere chugui ndojehechaséigui chupe. Roguereko ijaheipy ramo, ha ndorojapói mba’evérö.” Pe profeta oñe’ë opavavépe, ñandéve avei oñe’ë; ha katu, ñepyrüete oñe’ë hetäguáme, katuete umi oikova’ekue Jesús oikóramo guare. Jesús pe niko hetäygua oapo’iva’ekue. Upe pyhare Jesúspe ojeapresárö guare, idiscípulo-kuéra ohejapa chupe, ohopa ha okañy joa. Peteïva otraiciona chupe. Umi soldadokuéra heta ombyepoti vai ha ojahéi hese. Umi oñe’ë vaíva hese, heta oñembohory hese. Heta hetäygua he’iva’ekue: “Hetápe oipytyvöva’ekue, ijehe katu mba’eve ndikatúi ojapo.”

Ha péicha, ojeapo’i Jesúspe, ojejahéi heta hese ha ndojapói chupe mba’evérö kuimba’ekuéra upérö guare. Upéichaite, jajuhu pe Kuimba’e Ohasa’asýva ohasata hague.

HA’E OÑEME’Ë, péicha oje’e ñandéve ko Kuimba’e Ohsa’asyva’ekuére. Ha’e niko noñeme’ëiva’ekue oguerekógui problema, térä ha’e hembiapo vaihaguére. Nahániri! Ha’e niko oñeme’ëva’ekue, oñe’entrega ñane apañuäi ojehechakuaa haguä. Ha’e niko oñeme’ëva’ekue ogueraha haguä ijapére ñane ñembyasy pohyiete. Profeta Isaías he’i ñandéve: “Ha’e katu ogueraha ijapére ñane mba’asy ha ogueropu’aka opa mba’e hasýva ñandéve.” Ha ñande, mba’éichapa ñambohovái chupe? “Ñande ñaimo’ä, Ñandejára oinupä hague chupe, ombyepoti, omotïndyhague.” Ñande jerovu tuichágui nañamomba’eiete voi upe Jesús ojapova’ekue ñande rehehápe.

Ha’e niko oñe’entregava’ekue ñanemonguera haguä. “Ha’e ojekutu ñane tï atänguére, ñane rembiapo vaikuére oñemyengu’ipa. Ho’a hi’ári pe ñenupä, oguerúva ñandéve py’aguapy,” Ha ehendumína mba’épa he’i opakuévo pe versículo 5, “ha ijekutukue rupi jakuera ñande.”

Pe Kuimba’e Ohasa’asýva ijeheguiete oñeme’ëva’ekue jehasa’asýpe ñande jaguereko haguä säso ñane ñembyasýgui. Ha’e ogueraha ijapére ñande jehasa’asy, ñane ñembyasy, mba’asykuéra, ñande jaguereko haguä säso. Ha’e oñenupä, ñande jahupyty haguä py’aguapy. Peichagua sacrificio araka’eve ndojehuvéi ha ndojehumo’ävéima.

Nemandu’áke ko’ä mba’e ñañemongetava’ekue pe Kuimba’e Ohasa’asývare: Ha’e niko iñambue ambuekuéragui, Ha’e niko ijaheipy ha ojeapo’iva’ekue, chupe ojeguereko mba’evérö ha oñe’entregava’ekue. Nemandu’áke pe Kuimba’e Ohasa’asyva’ekue ha’eha Jesucristo. Ha’e ouva’ekue ko yvy ape ári, okakuaa opavave kuimba’e okakuaaháicha. Ombo’eva’ekue Ñandejára ñe’ë hetäguáme.

Omanova’ekue kurusúre ohepyme’ë haguä ñane angaipáre, nemba’éva ha chemba’eva. Upéva, Ha’e ojapova’ekue ñande rayhúgui. Opavave ojeroviáva Jesucristore oguerekokuaa pysyrö ha tekove opave’ÿva. Angirü che rendúva, ko árape nde rejeroviakuaa Jesucristore, ehechakuaa angaipánte rejapoha, ejerure chupe taneperdona, tanemopotï, tomoï nde pype py’aguapy ha toipe’a ñembyasy reñandúva. Ha’e añoite ne pytyvökuaa, pe Kuimba’e Ohasa’asýva, ha’e oikuaa porä mba’épa jehasa’asy ha ñembyasy. ¡Ñandejára tanderovasa!

Bible Distribution

Heralds of Hope partners with in-culture believers to distribute Bibles. By collaborating closely with these partners around the world, we empower them to share God’s Word with their own communities.

Audio Content

Heralds of Hope offers two distinctive teaching programs: The Voice of Hope and Hope for Today, each centered on expository Bible teaching. The Voice of Hope is a weekly, thirty-minute program in English, while Hope for Today is a fifteen-minute international program offered in 26 languages. Both are available through radio and social media platforms.

Receive Weekly Encouragement

Sign-up to get a sermon straight to your inbox on a weekly basis!